Pytania do CC
Z CC Wiki
- Wersja Unported licencji nie obejmuje w sposób wyraźny utworów audiowizualnych, wideogramów, baz danych (w zakresie, w jakim nie stanowią one utworów), pierwszych wydań oraz wydań naukowych i krytycznych. Czy definicja Utworu w wersji PL może zostać wyraźnie rozszerzona na te przedmioty lub może nawet na wszelkie dobra niematerialne, jakimi podmioty praw mogą dysponować?
- definicja Utworu w wersji PL obejmuje utwory i wszystkie przedmioty praw pokrewnych chronione na podstawie ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych oraz bazy danych nie mające cech utworu, chronione na podstawie ustawy o ochronie baz danych.
- Czy tłumaczenie ostatniego zdania w Sec. 8e ("This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.") może zastrzeć formę pisemną pod rygorem nieważności? W polskim prawie zastrzeżenie formy pisemnej bez takiego rygoru oznacza formę ad probationem.
- wszelkie odwołania do formy pisemnej w wersji PL zostały zmienione tak, aby oznaczać zastrzeżenie formy pod rygorem nieważności
- Czy możliwe jest zostawienie w tłumaczeniu wszystkich trzech wariantów "collecting societies language" z uwagi na fakt, że w polskim prawie istnieją instytucje objęte każdym z nich?
- wszystkie trzy punkty 4.e.i-iii w wersji PL zostały utrzymane i odpowiednio dostosowane do polskiego prawa
- Czy możliwe jest przetłumaczenie definicji "Distribute" tak, aby obejmowała również inne formy rozpowszechniania egzemplarzy niż tylko przeniesienie własności a zwłaszcza użyczenie i najem. W przeciwnym wypadku może powstać wątpliwość, czy dopuszczalne jest prowadzenie "wypożyczalni" egzemplarzy utworów na tych licencjach CC, które zezwalają na komercyjne korzystanie. Jest tak dlatego, że polskie prawo wymaga wyraźnego wymienienia pól eksploatacji w umowie, a wyraźna treść definicji Distribute wyklucza inne formy rozpowszechniania egzemplarzy niż przeniesienie własności?
- tłumaczenie "Distribute" zostało dostosowane tak, aby zawierać listę wszystkich odpowiednich pól eksploatacji z art. 50 pr. aut.
- Czy możliwe jest rozszerzenie definicji "Publicly Perform" tak, aby wyraźnie obejmowała ona wystawienie, wyświetlenie i odtworzenie?
- jak wyżej.
- Czy "collecting societies language" w wersji NC licencji ma być interpretowany tak, że korzystanie komercyjne jest poza zakresem licencji (tzn. stanowi naruszenie licencji) i wymaga zawsze indywidualnej zgody Licencjodawcy, czy też oznaczają one udzielenie licencji odpłatnej, z zastrzeżeniem pośrednictwa OZZ i wysokości wynagrodzenia wynikającego z tabel stosowanych przez OZZ?
